World English Bible: WEB

4.5K installs
90 ratings
136 monthly active users
$<10K monthly revenue est.
IAP 59% · Ad 41%
Install Trends
Weekly +17
Steady
Monthly +116
Steady

World English Bible: WEB Summary

World English Bible: WEB is a ad-supported, with in-app purchases iOS app in Books And Reference by Dzianis Kaniushyk. Released in Jun 2017 (8 years ago). It has 90 ratings with a 4.83★ (excellent) average. Based on AppGoblin estimates, it reaches roughly 136 monthly active users and generates around $<10K monthly revenue (59% IAP / 41% ads). Store metadata: updated Feb 22, 2026.

Store info: Last updated on App Store on Feb 22, 2026 .


4.83★

Ratings: 90

5★
4★
3★
2★
1★

Screenshots

App screenshot
App screenshot
App screenshot

App Description

World English Bible is a free updated revision of the American Standard Version

The World English Bible (also known as the WEB) is a free updated revision of the American Standard Version (ASV) 1901. It is one of the few public domain, modern-English translations of the entire Bible, and it is freely distributed to the public using electronic formats. The Bible was created by volunteers using the ASV as the base text.
The World English Bible claims to be one of the few English-language Bibles custom translated to be understood by most English-speakers worldwide, eliminating the need for data-processing based or computer operating system-specific internationalizations. Work on the World English Bible began in 1997 and it was first known as the American Standard Version 1997.
The World English Bible project was started in order to produce a modern English Bible version that is not copyrighted, does not use archaic English (such as the KJV), and is not translated into Basic English (such as the Bible In Basic English). The World English Bible follows the American Standard Version's decision to transliterate the Tetragrammaton, but uses "Yahweh" instead of "Jehovah" throughout the Old Testament. The British and Messianic Names editions as well as the Apocryphal books and New Testament use the traditional forms (e.g., the LORD).
The work is based on the 1901 American Standard Version English translation, the Greek Majority Text, and the Hebrew Biblia Hebraica Stuttgartensia with some minor adjustments made because of alternate readings found in the Dead Sea Scrolls and the Septuagint. These alternate readings are usually ignored or restricted to the footnotes. The translation process included seven passes of editing and proofreading for each book. An initial automated pass updated approximately 1,000 archaic words, phrases and grammatical constructs. The first manual pass added quotation marks (the ASV had none) and other punctuation and compared the translation to the Greek and Hebrew texts in areas where significant textual variants or meanings were unclear.

Benefits of application:
- The application works without an internet connection (offline);
- Ability to search;
- Ability to increase / decrease the font;
- Ability to create an unlimited number of tabs to a particular verse, one of the books;
- If you are interested in the allocation of poems you can cop